(Español) VESTIDA DE AZUL: EL FENÓMENO DEL PROFETA

Leider ist der Eintrag nur auf Europäisches Spanisch verfügbar. Der Inhalt wird unten in einer verfügbaren Sprache angezeigt. Klicken Sie auf den Link, um die aktuelle Sprache zu ändern.

En Castalla, Alicante, una pequeña fábrica nacida hace apenas siete años ha sido capaz de dar que hablar en el mundo entero. Su fórmula, una combinación equilibrada de ilusión, calidad y valentía.

Se necesita ser, en efecto, valiente para apostar por los propios sueños, creer en ellos y luchar por lo que uno considera que vale la pena.

Eso es lo que hizo Pedro Guirao, responsable de “Vestida de Azul”, unas muñecas que son demandadas en medio mundo.

Curiosamente, y como ha ocurrido con otras marcas, ha tenido que triunfar fuera de España para que empiece a ser reconocida en su propia casa.

Y es que, como reza el dicho, “nadie es profeta en su tierra”.

¿UN PAÍS CON COMPLEJOS?

El origen de tan castizo refrán se halla en un fenómeno psicológico profundamente arraigado en el acervo popular, en virtud del cual, lo que nos es conocido, lo que nos rodea, es “lo normal”, y no nos llama la atención. Además, en este país solemos infravalorar lo nuestro.

Por ello, tendemos a buscar lejos de nosotros algo que, muy a menudo, tenemos ante nuestras narices.

Tal es el caso de estas muñecas de “Vestida de Azul”, una firma que está triunfando en Europa, y que puede presumir sin faltar a la verdad de aunar tradición muñequera, calidad e innovación, pues fueron los primeros, por ejemplo, en apostar por una muñeca maniquí de tan sólo 28 centímetros, cuando la norma era la de unas muñecas de mayor tamaño.

Entre la variada oferta de esta firma castallense, están las pequeñas Carlotas, una revolución que está dando que hablar en las redes sociales, por lo detalladas y por su fino acabado, tanto en la muñeca en sí, como en su ropa, zapatos y complementos.

Otro icono de esta marca es Coral, una muñeca de 45 centímetros que podemos encontrar tanto en raza caucásica como africana, con distintos tipos de cabello y variados atuendos.

En su catálogo podemos encontrar también a Paulina, una muñeca de tamaño intermedio entre ambas, muy jugable, y también muy apreciada por los coleccionistas.

Son las muñecas maniquí de la firma, que también cuenta con un variado surtido de bebés, tales como Mico o Tonino.

Ahora, esta marca del Valle del Juguete lanza tres nuevos modelos de 28 centímetros con molde de Carlota y piel mulata, que apenas han visto la luz han causado sensación entre los coleccionistas más exigentes.

La de “Vestida de Azul” es una de esas historias que rezuman cariño y buen hacer, y que demuestran, como dijo Samaniego, lo que gana el ingenio con el arte.

Chuss Chulián.

 

¿Quieres ganar una de las nuevas mulatas de „Vestida de Azul“? Comparte este artículo de manera pública en tu muro de Facebook, y contesta a esta pregunta. ¡Tendrás que investigar! ¿Te apetece jugar?

¿Podrías encontrar la fábula de Samaniego a la que hace referencia la última línea de nuestro artículo? ¿Cuál es?

¡Suerte, y no olvides compartir de manera pública en tu muro de Facebook!

*Los comentarios que sean copia y pega de otros usuarios, no podrán optar al premio en caso de salir agraciados. Tampoco lo harán quienes no compartan públicamente este artículo en el muro de Facebook. La participación en este sorteo implica la aceptación de sus bases. Suerte.
Compartir

37 Responses to (Español) VESTIDA DE AZUL: EL FENÓMENO DEL PROFETA

  1. Luz de Domingo sagt:

    La fábula es el tordo flautista.

    Gracias por el sorteo.

  2. Rosa María López Otero sagt:

    La respuesta es „El tordo flautista “ gracias por el sorteo????

  3. María Rosa del Pozo Bueno sagt:

    El Tordo flautista.
    Gracias por el concurso

  4. Ana María Val sagt:

    La fábula de Samaniego a la que corresponde es „El tordo flautista“. Mi admiración por esta lección sobre el ingenio y el arte, que vuestras nuevas creaciones combinan a la perfección.

  5. Corresponde a la fábula «El tordo flautista»

    Vuela al campo, me dice mi maestro,
    Y harás ver a las aves, de mi parte,
    Lo que gana el ingenio con el arte.

  6. María Amelia Latorre Berdayes sagt:

    La fábula es el tordo flautista.
    Gracias por estas preciosidades, d muñecas.

  7. Laura Criado sagt:

    La fabula,El Tordo flautista a ver si tengo suerte?

  8. Felisa Fernández Fernández sagt:

    El Tordo flautista, a ver si hay suerte ? gracias por el sorteo

  9. Anna M. Giorgino sagt:

    La frase se encuentra en la fábula „El tordo flautista“.
    Muchas gracias por el sorteo!! ?

  10. Marina Beltrán Gracia sagt:

    El tordo flautista.

  11. Lola Gutiérrez sagt:

    El tordo flautista, no la conocía
    Gracias

  12. Creo que es de la fábula del Tordo Flautista. Muchísimas gracias

  13. Raquel sagt:

    Pertenece a la fábula del tordo flautista. Aunque es la moraleja de El Burro Flautista, de Iriarte. A ver si tengo suerte. Son preciosas.

    • ¡Hola! La respuesta de El tordo flautista es correcta, así que puedes participar en el sorteo, pero el apunte que haces aparte no es correcto, ya que „El burro flautista“ hace alusión a la gente que, sin esfuerzo y sin talento, consigue algo por casualidad, mientras que „El tordo flautista“, si la lees con detenimiento, habla de todo lo contrario: Lo que gana el ingenio con el arte. El tordo tiene talento, pero además ensaya y ensaya hasta que el canto le sale perfecto. 🙂 Mucha suerte en el sorteo de todos modos y gracias por participar.

  14. M° Consuelo Rodriguez Rivera sagt:

    La fábula es el Tordo flautista. A ver si hay suerte, es preciosa????

  15. María Fernández Fernández sagt:

    La fábula,El Tordo flautista

  16. María Paz García sagt:

    El tordo flautista

  17. Maria D Nancy sagt:

    El Tordo Flautista.???

  18. Blanca Simón Tejera sagt:

    La fábula El Tordo Flautista. Me ha encantado buscarlo y encontrarlo!

  19. Elisabet Rodriguez Pique sagt:

    Corresponde a la fabula de Samaniego numero XIV , El tordo flautista!

  20. Susana Vela Bordetas sagt:

    La fabula es: El tordo flautista ( no la conocia ) a ver si hay suerte

  21. Irene sagt:

    El tordo flautista ? gracias por el sorteo

  22. Mónica Guaita sagt:

    Pues la fábula a la que hace referencia la última línea del artículo, es : El Tordo flautista.

    Gracias

  23. Sofia González sagt:

    La fábula es El tordo flautista

  24. Raquel Vadillo sagt:

    Corresponde al Tordo Flautista, cruzó dedos, a ver si hay suerte ?

  25. Raquel sagt:

    Fábula del Tordo Bautista ,cruzó dedos a ver si hay suerte ?

  26. Raquel sagt:

    Fábula del tordo Bautista

  27. Iris Martínez sagt:

    El tordo flautista.

  28. Margari Moran Palacios sagt:

    Se llama la fabula El Tordo flautista….., a ver si hay suerte….!!

  29. Pilar Rey Salgueiro sagt:

    Fábula El tordo flautista.

  30. Edurne Gabilondo sagt:

    El Tordo Flautista

  31. Anna Argiz sagt:

    Es de la fábula llamada „El tordo flautista“. He compartido públicamente, espero tener suerte.

  32. Carmen sagt:

    “El tordo flautista”

  33. Corresponde a la fábula „El tordo flautista“

  34. Myriam adsuar paez sagt:

    El tordo flautista
    Era un gusto el oír, era un encanto,
    A un Tordo gran flautista; pero tanto,
    Que en la gaita gallega,
    O la pasión me ciega,
    O a Misón le llevaba mil ventajas.
    Cuando todas las aves se hacen rajas
    Saludando a la aurora,
    Y la turba confusa charladora
    La canta sin compás y con destreza
    Todo cuanto la viene a la cabeza,
    El flautista empezó: cesó el concierto
    Los pájaros con tanto pico abierto
    Oyeron en un tono soberano
    Las folias, la gaita y el villano.
    Al escuchar las aves tales cosas,
    Quedaron admiradas y envidiosas.
    Los jilgueros, preciados de cantores,
    Los vanos ruiseñores,
    Unos y otros corridos,
    Callan, entre las hojas escondidos.
    Ufano el Tordo grita: «Camaradas,
    Ni saben ni sabrán estas tonadas
    Los pájaros ociosos,
    Sino los retirados estudiosos.
    Sabed que con un hábil zapatero
    Estudié un año entero:
    Él dale que le das a sus zapatos,
    Y altemando, silbábamos a ratos.
    En fin, viéndome diestro,
    Vuela al campo, me dice mi maestro,
    Y harás ver a las aves, de mi parte,
    Lo que gana el ingenio con el arte».

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert